Насколько затянется возвращение русского языка в кинотеатры. Комментарий специалиста

на русском «Трансформеры-3» уже будут на русском?

В Министерстве культуры прошло совещание по вопросам дубляжа фильмов, куда пригласили и дистрибьюторов. Там было официально объявлено: в настоящее время никаких препон для проката дублированных на русском фильмов более не существует.


Об этом 31 мая сообщил директор ООО Киноцентр.Ком, управляющего сетью кинотеатров «Киноцентр», Михаил Приймак на пресс-конференции, посвященной открытию первого в Харькове 3D-зала.

Многие дистрибьюторы – в основном киевского и западноукраинского разлива – восприняли новость без энтузиазма – мол, «нам и так хорошо».

Другие кинопрокатчики, в частности, активист вопроса возвращения русского дубляжа в кинотеатры, генеральный директор компании «Мультиплекс холдинг» Антон Пугач, горячо заявили: теперь они будут покупать фильмы в подавляющем большинстве на русском языке.

Между тем, отметил М. Приймак, индустрия кинопроката и дубляжа в частности, достаточно неповоротлива. Кинопрокатчики связаны существующими договорами, в том числе по фильмам, которые в настоящий момент еще в производстве. Поэтому массовое возвращение к демонстрации дублированных на русский язык фильмов может затянуться на долгое время, возможно, на год.

Между тем в Харькове уже идут иностранные фильмы, дублированные на русском языке и без украинских субтитров.
 

Тэги: русский язык, приймак, дубляж, кино

Автор: Николай Кузнецов

Материалы по теме