Украинцы не смогут посмотреть фильмы, дублированные не в Украине

кинотеатр зрители Кабмин запретил прокат фильмов, дублированных не в Украине

Кабинет Министров запретил выдачу прокатного удостоверения фильмам, которые дублированы или озвучены не на территории Украины.


Об этом говорится в постановлении Кабмина №551 от 21 июня.

Соответствующие изменения правительство внесло в положение о государственном удостоверении на право распространения и демонстрирования фильмов.

В то же время данным документом Кабмин разрешил прокат авторских фильмов, озвученных или дублированных не на территории Украины, в случае если они выходят тиражом не более 10 фильмокопий.

Кабмин установил, что для получения прокатного удостоверения собственник прав на фильм должен подать в Госкино фильмокопию дублированную (озвученную, субтитрированную) на украинский язык на территории Украины субъектом хозяйствования, который производит товары, выполняет работы и предоставляет услуги на территории Украины.

Напомним, 1 июля министр культуры и туризма Михаил Кулиняк сообщил, что Кабмин намерен разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.

К слову, 2 июля Верховная Рада уволила Владимира Семиноженко с должности вице-премьер-министра по гуманитарным вопросам.

Депутат Рады, член фракции Партии регионов Вадим Колесниченко среди причин его увольнения назвал то, что якобы Семиноженко лоббировал интересы одной из фирм, которая занимается дублированием фильмов.

Напомним, 15 мая Верховная Рада не поддержала законопроект депутата от Партии регионов Елены Бондаренко об отмене обязательного дубляжа фильмов на украинский язык.


 

Тэги: дубляж, кино, прокат

По материалам: proUA

Материалы по теме

В Министерстве культуры прошло совещание по вопросам дубляжа фильмов, куда пригласили и дистрибьюторов. Там было официально объявлено: в настоящее время никаких препон для проката дублированных на русском фильмов более не существует.